1. Lekcia

4. července 2009 v 19:39 | Funky |  Japonština
Nebudem vám klamať nieje to z mojej hlavy.Toto som našla na jednom užasnom blogu, je tam všeetko o Japonskej gramatike a tak. Jedno co ma fakt sere je ze som si ten blog nedala do oblubenich stránok a keď bola búrka tak mi nečakane vyplo komp a všetko čo som mala otvorene mi zmyzlo. Jediné to šťastie že ja som si všetky lekcie uložila do Wordu, lebo sa ich učím. Keby niekto náhodou objavil ten blog, prosím dajte mi vedieť lebo určite tam ešte niečo bude pribúdať a ja to velmi cem vedieť.
Tak dúfam že to tomu/tej čo sa chce učiť Japonsky aspoň truchu pomôže.


1. Lekcia

Gramatika
V tejto prvej lekcii si povieme nieco malo o strukture vety atd. Takze, v prvom rade si treba zapamatat, ze v japoncine ide sloveso vzdy nakoniec. Zatialco v slovencine a cestine je normalny slovosled Podmet - Sloveso - Predmet (Mama vari obed), v japoncine to bude Podmet - Predmet - Sloveso. A teraz sa naucime najjednoduchsiu japonsku strukturu vety, a to je ___ desu.Desu je kopula, teda sloveso byt (kopula v anglictine=to be, slovencine=byť, v cestine=být, v madarcine=lenni, v nemcine=sein, v taliancine=ess*ere atd.). A ked poviete "xxx desu", znamena to "To je xxx." Tak si to vyskusajme:
Hon desu. To je kniha.
Inu desu. To je pes.
Neko desu. To je macka.
Enpitsu desu. To je ceruzka.
Ringo desu. To je jablko.
No, myslim, ze toto je viacmenej jasne a princip vobec nie je tazky na pochopenie. Hadam by sa hodilo doplnit, ze desu sa vacsinou vyslovuje ako "des", pretoze u a i su v japoncine slabe samohlasky, teda sa stava, ze sa nevyslovia alebo sa vyslovi len ich naznak, co ale neznamena, ze by ste mali vsetko vyslovovat bez u a i, nikto totiz nebude mat sajn co hovorite;)

Takze to by sme mali zvladnute "desu". Ako uz vacsina z vas vie, otazka sa v japoncine zvykne tvorik casticou ka. takze, ked povieme
"Inu desu.", povieme "To je pes." a ked povieme "Inu desu ka.", povieme "Je to pes?", a tak to funguje vseobecne:
Hon desu ka? Je to kniha?
Neko desu ka? Je to macka?
Ringo desu ka? Je to jablko?
Daijoubu desu ka? Je to v poriadku? (Daijoubu citaj ako "daidžóbu", znamena to v poriadku, v pohode, all right. "Daijoubu." alebo formalnejsie "Daijoubu desu." znamena "To je v poriadku.")

A co, ked chceme povedat "Co je to?"
V tomto pripade desu ka zostava, a "co" sa povie "nani. Lepsi preklad pre "nani" je anglicke what, pretoze ceske ani slovenske "co" nie je take univerzalne ako what. Napriklad v anglictine sa da spytat What time is it?, takisto ako v japoncine Nan ji desu ka?, v slovencine a cestine to tak vsak nie je. Dalsia vec, ktoru by ste o nani mali vediet je, ze pred urcitymi hlaskami sa cita "nan" a nie "nani", o tom si vsak povieme neskor. Teda povodna otazka "Co je to?" bude vyzerat "Nan desu ka?"

Ako ste si mozno uz vsimli, v japoncine desu (a slovesa vo vseobecnosti) vyjadruju vsetky osoby, teda japonci nepoznaju casovanie. ked teda niekto povie "Daijoubu desu ka." Moze to znamenat "Si v poriadku?" rovnako ako "ste v poriadku?" alebo "Je to v poriadku?" atd.

Takze to by sme mali. A teraz, co ked NIE ste v poriadku? Alebo co ak to NIE je pes? Ako to povedat? Da sa to viacerymi sposobmi. Vezmime si dva. Prvy je "ja nai desu" a druhy "dewa arimasen". Je dobre si hned zo zaciatku zapamatat, ze "nai" a "masen" vzdy oznacuju zapor, ale to vam hovorim len aby ste mali predstavu, to nas caka neskor;) takze.
Inu ja nai desu. Inu dewa arimasen. To nie je pes.
Tiez sa to da povedat "ja nai", "dewanai" a podobne, ale to zatial nepotrebujete vediet:) staci vam vediet, ze Ja nai desu je o cosi menej formalne ako dewa arimasen.

A teraz... "hai" a "iie" znamena ano a nie, hai=ano, iie=nie:) tak si predstavme dialogy a skusme ich prelozit:

Nan desu ka?
Inu desu.

Neko desu ka?
Iie, neko dewa arimasen.

Enpitsu desu ka?
hai, enpitsu desu.

Tak to by nadnes z gramatiky stacilo:)

Pismo
Takze, navrhujem aby sme kazdu hodinu prebrali 5 znakov hiragany, to je, ak to neviete, japonska slabikova abeceda. postupne ju preberieme celu a sami uvidite:) hlavne sa ju prosim ucte tak ako ju vidite, poradie pismen aj tahov, nehovorim to len tak, ked som sa ju ja ucila, ucila som sa ju ako sa mi chcelo a potom som prisla na to preco som sa ju mala ucit tak ako to bolo napisane, napriklad poradie a i u e o je dolezite pri slovesach, clovek by to ani nepovedal, preto sa to prosim naozaj ucte ako to je:)
takze dame prvych 5 pismen, a to je A I U E O:
Ahttp://www.kanjistep.com/en/online/hiraganasteps/images/a.gif
Ihttp://www.kanjistep.com/en/online/hiraganasteps/images/i.gif
Uhttp://www.kanjistep.com/en/online/hiraganasteps/images/u.gif
Ehttp://www.kanjistep.com/en/online/hiraganasteps/images/e.gif
O
http://www.kanjistep.com/en/online/hiraganasteps/images/o.gif
Takze k vyslovnosti: A sa vyslovuje normalne akoklasicke ceske alebo slovenske 'a', ako 'a' v "mama" napriklad.
I sa tiez vyslovuje takmer rovnako, ale je to slaba samohlaska, takze sa stane ze sa sem-tam nevyslovi, ale k tomu prideme:)
U je jedina samohlaska, ktora sa vyslovuje inak ako CZ/SK 'u'. Japonske U sa totiz vyslovuje trochu ako ü, nie take vyrazne ako napriklad v nemcine, je to nieco medzi normalnym 'u' a 'ü'
, a tiez je to, ako 'i' slaba samohlaska
E je rovnake, alebo prinajmensom velmi podobne ako nase:)
O je tiez rovnake ako nase O :)
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama